

D1329

། @##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཥྨ་ཤཱ་ནེཥྚ། བོད་སྐད་དུ། རོ་བསྲེག་བྱ་བ། བཅོམ་ལྡན་འདས་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མངོན་སུམ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་མཛད་པ། །རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་ཕྱག་འཚལ་ནས། །དེ་ཡི་ཡོངས སུ་བོར་བའི་རོ།།འདུས་བྱས་ཆོ་ག་བཤད་པར་བྱ། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཡིས། །མ་ཤེས་པར་ནི་བསྲེགས་གྱུར་ན། །མཆོད་རྟེན་བཤིག་པ་ལྟ་བུར་འགྱུར། །གང་ཡང་བསོད་ནམས་མ་ཡིན་ཞེས། །མཁས་པ་རྣམས་ཀྱིས་བརྒྱུད་ རིམ་བཞིན།།དེ་རྣམས་ལེགས་པར་འདུས་བྱ་སྟེ། །གཞན་དུ་ན་ནི་དམྱལ་བར་ལྟུང་། །རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་འགའ་ཞིག་ནི། །ཤི་སྟེ་རོ་རུ་གྱུར་ནས་ཀྱང་། །མཆོད་པ་ཡང་དག་སྔོན་འགྲོ་འདི། །དུར་ཁྲོད་དུ་ནི་གཞུག་པར་བྱ། །དེ་ནས་གནས་པའི་ས་ཡི་ནི། །དག་ བྱེད་སྔགས་ཀྱིས་འདུས་བྱས་ཏེ།།སླར་ཡང་ཆོ་ག་བཞིན་བསྒྲུབ་པ། །དཀྱིལ་འཁོར་ཡང་དག་བྲི་བར་བྱ། །དེ་ཡི་གཙོ་བོ་དེ་ཉིད་ཀྱིས། །དབང་བསྐུར་ལྔ་ནི་སྦྱིན་པར་བྱ། །རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དབང་བསྐུར་ཡང་། །ཕྱི་ནས་ཆོ་ག་མཁས་པས་སྦྱིན། །མེ་ཏོག་སྤོས་ལ་སོགས་ པས་མཆོད།།ཡང་དག་མཆོད་ནས་བསྟོད་པར་བྱ། །མི་བསྐྱོད་པ་ནི་ཡེ་ཤེས་ཆེ། །རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཚུལ་གྱིས་སོ། །དེ་ལྟར་མཆོད་ཅིང་བསྟོད་ནས་ཀྱང་། །བཛྲ་མུཿཞེས་རབ་བརྗོད་དེ། །འགྲོ་བའི་བླ་མ་རང་གནས་སུ། །གཤེགས་སུ་གསོལ་ བར་བསམ་པར་བྱ།།ཇི་སྐད་གསུངས་པའི་མཚན་ཉིད་ལྡན། །ཞི་བ་ལ་སོགས་ཡང་ན་ནི། །ལས་ཀུན་བྱེད་པའི་ཐབ་ཁུང་དུ། །ལྟེ་བར་བགེགས་དགྲའི་མཚན་མའི་རྣལ་འབྱོར་པ། །སྔགས་ཀྱིས་སྦར་བའི་མེ་ནང་དུ། །མཐེའུ་ཆུང་ཁྲུ་གང་ཚད་ཀྱི་ཤིང་། །དབུལ་ཞིང་ མར་དཀར་བླུགས་པར་བྱ།།དེ་ལ་འདི་ནི་མེ་སྦར་བའི་སྔགས་སོ། །ོཾ་ཛྭཱ་ལ་ཛྭཱ་ལ་ཧཱུཾ། ཀུ་ཤ་ཤར་ཕྱོགས་རྩེ་བསྟན་ནས། །ཧཱུཾ་བཟླས་གཡས་སྐོར་ཉིད་དུ་དགྲམ། །དེ་བཞིན་དུ་ནི་སྔར་གྱི་མེ། །ཐབ་ཁུང་ཀུ་ཤ་དབུལ་བར་བྱ། །ཐབ་ཁུང་བདག་མེད་པར་དམིགས་ལ། ། རཾ་སྐྱེས་ཞི་བ་བསམ་པར་བྱ། །དཀར་པོ་ཞལ་རས་དཀར་བ་དང་། །གཡས་གཡོན་སྔོ་དང་དམར་བའོ། །སྦོམ་ཐུང་རལ་བའི་ཅོད་པ་ཅན། །གཡོན་པ་སྤྱི་བླུགས་བེ་ཅོན་བསྣམས། །གཡས་ཀྱིས་མི་འཇིགས་བགྲང་ཕྲེང་འཛིན། །པདྨ་ར་སྐྱེས་མེ་དཀྱིལ་དུ། །མེ་ལྷ བཞུགས་པར་བལྟས་ནས་ཀྱང་།།ཡེ་ཤེས་མེ་ལྷ་སྤྱན་དྲང་བྱ། །དེ་ལ་འདི་ནི་མེ་ལྷ་སྤྱན་དྲང་བའི་སྔགས་སོ།

这是一份藏文文献的中文翻译:
印度语为"śmaśāneṣṭa"，藏语为"火葬仪轨"。
顶礼世尊世间自在主！
顶礼现前持金刚、金刚阿阇黎后，我将解说关于处理遗体的完整仪轨。
若不知而焚烧诸佛菩萨(遗体)，则如同毁坏佛塔，诸智者相传说这不是功德。应当如法处理这些(遗体)，否则将堕地狱。
若有金刚阿阇黎圆寂成为遗体，应先作供养，然后送入火葬场。之后以净地咒语加持处所，再如法绘制坛城。
以其本尊赐予五种灌顶，之后由精通仪轨者赐予金刚阿阇黎灌顶。以花香等供养，供养后应赞颂。以"不动如来大智慧，金刚界"等方式赞颂。
如是供养赞颂后，诵"vajra muḥ"，观想诸众生导师返回本处。
依所说特征，或于寂静等一切事业火坑中，于中央修持降伏怨敌相，于咒语所生火中，供养一肘长木柴并灌注白酥油。
此为点火咒语："oṃ jvāla jvāla hūṃ"
以吉祥草向东摆放，诵"hūṃ"字顺时针铺设。如是将先前之火置于火坑吉祥草上。观想火坑无自性，观想由"raṃ"字所生寂静尊。
(火神)白色，面容白色，左右面为蓝色和红色。身形粗短，结发髻，左手持水瓶与杵，右手施无畏印持数珠。观想火神安住于莲花日轮火轮中，迎请智慧火神。
此为迎请火神咒语。

 །ོཾ་ཨེ་ཧྱེ་ཧི་མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏ་དེ་བ་རྀ་ཥི་དྭི་ཛ་ས་ཏ་མ། གྲྀ་ཧི་ཧྭཱ་གུ་ཏི་མ་ཧཱ་ར་ཨསྨིཾ་སནྣི་ཧི་ཏོ་བྷ་བཱ། ཛཿ་ཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ་ཞེས་བརྗོད་པས། སྤྱན་དྲངས་ལ་སོགས་རིམ་ཉིད་ ཀྱིས།།མཆོད་ཡོན་ཞལ་བསིལ་སོགས་ཕུལ་ནས། །གཅིག་ཉིད་དམ་ཚིག་ལ་གཞུག་གོ། །ལྷ་ཡི་སྐུ་རུ་འཁྲུངས་པ་ཡི། །མེ་ལྷའི་ལྕེ་ལ་རཾ་བཀོད་དེ། །དགང་བླུགས་ཕུལ་ཏེ་ཕྱི་ནས་ནི། །མཁས་པས་གསང་སྔགས་འདི་བསྔགས་སོ། །དེ་ལ་འདི་ནི་སྔགས་སོ། །ོཾ་ཨགྣ་ ཡེ་ཨཱ་དཱི་པྱ་ཨཱ་དཱི་པྱ་ཨ་བི་ཥ་མ་ཧཱ་ཤྲི་ཡེ་ཧ་བྱ་ཀ་བྱ་བཱ་ཧ་ནཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།བསང་གཏོར་འཐོར་འཐུང་ཕུལ་ནས་ཀྱང་། །མེ་ཏོག་ལ་སོགས་མཆོད་པར་བྱ། །བདག་ཉིད་འདོད་པའི་ལྷ་ཡི་སྐུ། །མེ་ཡི་ཐུགས་ཀར་བསྒོམ་པར་བྱ། །མཆོད་པ་དམ་པ་སྔོན་འགྲོ་བ། །ཡོན་ཆབ་ཞབས་ བསིལ་ལ་སོགས་དབུལ།།དེ་ཕྱིར་མར་གྱི་དགང་བླུགས་རྣམས། །བདུད་རྩིར་བསམས་ནས་དབུལ་བར་བྱ། །ཤི་བའི་རོ་ལ་དྲི་ཞིམ་ཆུས། །ཁྲུས་གསོལ་མར་གྱིས་བྱུགས་པ་ནི། །ནྱ་གྲོ་དྷ་སོགས་ཡམ་ཤིང་ལ། །སྔགས་འདི་བརྗོད་ཅིང་བསྲེག་པར་བྱ། །ོཾ་ཨཱཿ་བཛྲ་ས་ ཏྭ་ཨ་མུ་ཀཾ་བཛྲ་ཙརྱ་སུ་ཁཱ་བ་ཏི་པྲ་པཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།ཞེས་པའི་སྔགས་སོ།

我来为您翻译这段文字：
首先是迎请咒语：
"oṃ ehyehi mahābhūta deva ṛṣi dvija sattama | gṛhi hvāguti mahāra asmiṃ saṃnihito bhava | jaḥ hūṃ vaṃ hoḥ"
（意为：请来请来，伟大的本初天神仙人最胜婆罗门，请接受供养并安住于此）
诵此咒语后，依次迎请等，献上净水、漱口水等供品，令入于三昧耶。
观想天尊身中生起的火神舌上安置"raṃ"字，献上酥油灌注，之后智者诵此密咒。
此处咒语为：
"oṃ agnaye ādīpya ādīpya aviṣa mahāśriye havya kavya vāhanāya svāhā"
（意为：敬礼火神，燃烧燃烧，无毒大吉祥，承载供品者）
献上净水洒水后，应以鲜花等作供养。自身观想为所修本尊身，安住于火的心间。以殊胜供养为先导，献上净水、足水等供品。之后观想酥油灌注为甘露而作供养。
以香水为亡者遗体沐浴，涂抹酥油，用尼拘陀等火葬木柴，诵此咒语而焚烧：
"oṃ āḥ vajrasattva amukaṃ vajracarya sukhāvati prapāya svāhā"
（意为：嗡啊金刚萨埵某某金刚行者往生极乐）
这就是所说的咒语。

 །འཐོར་འཐུང་ན་བཟའ་སེར་པོ་དང་། །སོ་རྩི་འདག་རྫས་བྱེད་པ་དབུལ། །དྲིལ་བུ་རབ་ཏུ་དཀྲོལ་ནས་སུ། །བསྟོད་པ་དང་ནི་མཆོད་པ་བྱ། །དེ་ནས་སྔགས་པ་མཉམ་གཞག་པས། །ཐུགས་ཀར་མེ་ཏོག་ཐལ་ སྦྱར་ཏེ།།དམར་སོགས་སྐྱོན་རྣམས་ཞི་བའི་ཕྱིར། །བཟོད་པར་གསོལ་ཞེས་ཡང་དག་བརྗོད། །གང་ཡང་བདག་བློ་གཏི་མུག་པས། །ལྷག་པ་མ་ཚང་གང་བྱས་པ། །གང་ཡང་ལུས་ཅན་སྐྱབས་གྱུར་པའི། །དཔལ་ལྡན་དེ་ཉིད་ཀྱིས་བཟོད་མཛོད། །གུས་པས་བཟོད་པ་ གསོལ་བའི་མཐར།།རང་གི་གནང་བ་བསྒོམ་པར་བྱ། །ཡི་གེ་བརྒྱ་པ་བརྗོད་ནས་ཀྱང་། །མེ་ལྷ་མངའ་བདག་གཤེགས་སུ་གསོལ། །ཉི་མ་དེ་ཡང་གཉིས་པ་ལ། །འོ་མས་མེ་ལ་བླུགས་བྱས་ནས། །འབད་པས་རུས་བུ་ཀུན་བཏུས་ཏེ། །གཙང་མའི་སྣོད་དུ་བཅངས་ བྱས་ནས།།དེ་ནས་རུས་བུ་བཏུས་པ་རྣམས། །མཁས་པས་བ་ཡི་འོ་མས་བཀྲུ། །འཇིམ་པ་བསྲེས་ནས་སཱ་ཙྪ་གདབ། །སྙིང་པོ་མཆོད་རྟེན་བརྩིག་པར་བྱ། །དེ་ལ་སྐུ་གདུང་རྒྱལ་པོའི་མཆོད་རྟེན་བརྩིགས། །སངས་རྒྱས་མཐའ་ཡས་མཆོག་གིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས། །གཙང་མའི་ སྣོད་དུ་ལེགས་པར་བཅངས་བྱས་ནས།།སངས་རྒྱས་ཀྱིས་གསུངས་རིམ་པར་རབ་གནས་མཛད། །ཚ་ངས་པ་ལ་སོགས་རྣམས་ཀྱང་གུས་པས་འདུད། །དེ་བས་སྐྱེ་བོ་བཤེས་གཉེན་སྤྱན་སྔར་འདུད། །བྱང་ཆུབ་ཆོ་ག་ཡིས་ནི་ཁས་འཆེས་པས། །དེ་ནི་མཆོད་རྟེན་རྒྱས་པ་ཆེན་ པོ་སྟེ།།དོན་ཆེའི་རྒྱུ་རུ་གུས་པས་ཡང་དག་མཆོད། །དུར་ཁྲོད་མཆོད་རྟེན་བྱས་པས་རི་བོ་ཅན་ལས་ཁྱད་པར་འཕགས་པ་དེ་ཡིས་ནི། །དགེ་བ་གང་ཞིག་བསགས་པ་དེ་ཡིས་འགྲོ་བ་གསུམ་དུ་སོན་པའི་སྐྱེ་བོ་རྣམས། །དངོས་པོ་དགྲ་སོགས་བཏུལ་བའི་ཤེས་རབ་མཆོག་མངའ་ཐུགས་ ་རྗེ་སྐྱེ་བ་མཆོག་ཏུ་བརྩེ།

我来翻译这段文字：
献上洒水、饮水、黄色衣物、牙刷及清洁用品。摇响铃铛后，作赞颂和供养。
然后修行者入等持，于心间结花印，为净除红等过失，应当如实诵说"请求宽恕"。
任何由我愚痴心，所作过多或不足，祈请一切有情怙主、具德尊者垂悯宽恕。
恭敬祈请宽恕后，应当观想自身本尊。诵百字明咒后，恭请火神主尊返回。
第二日以牛奶灌注火堆，努力收集所有骨灰，置于清净容器中保存。
之后智者以牛奶清洗收集的骨灰，混合泥土制作萨遮(佛像)，建造心要舍利塔。
于其中建造王者舍利塔，无量殊胜佛陀加持，置于清净容器善加保存，依佛所说次第作开光。
热恼等(众生)亦恭敬顶礼，是故众生于善知识前顶礼。以菩提仪轨而立誓，此乃广大舍利塔，以大义因而恭敬供养。
以建造尸林塔胜过须弥山之功德，愿以所积诸善根，令三界中流转众生，以降伏怨敌等胜慧及大悲心而至极怜悯。

དངོས་པོ་དགྲ་སོགས་བཏུལ་བའི་ཤེས་རབ་མཆོག་མངའ་ཐུགས་ ་རྗེ་སྐྱེ་བ་མཆོག་ཏུ་བརྩེ།་





这是最后一句的翻译：
具有降伏实物怨敌等的殊胜智慧，以及生起大悲心而至极怜悯。

